Ikke logget ind
Forside/Forum/Hjælp til tydning
 HeadlineWritten byMessagesShowingsLatest message
Page size:
 156 items in 8 pages
Could this be my great grandmother?
My great grandmother, Karen Marie Madsen (born about May 25, 1859 in Skjold) had a daughter before she married Hans Kristian Jensen November 7, 1884.  Hans raised her as his own daughter, and ...
Karen Quackenbush310Karen Quackenbush i Svar: Could this be my great grandmot...
Dato 22 May 2017 01:40:57
Marriage Record Transcription Help
Could someone please help me interpret the marriage record of my great grandfather and great-grandmother (Karen Marie Madsen and Hans Kristian Jensen, #5) https://www.danishfamilysearch.com/sogn183...
Karen Quackenbush310Karen Quackenbush i Svar: Marriage Record Transcription Help
Dato 21 May 2017 20:19:43
Tydning af anmærkning ved dåb
Pige døbt 7 april 1895 i Vor Frue sogn Odense, Odense amt Kirkebog Fødte side 249 : Født 2. Februar Ridehusgade 65 i Sankt Hans sogn døbt Magdalene Frederikke Valborg H...
Marianne Jensen39Marianne Jensen i Svar: Tydning af anmærkning ved dåb
Dato 17 May 2017 20:23:58
Transcription for Birth Record
I believe I've found the birth record for my great grandfather, Jens Pedersen, son of Claus Pedersen https://www.danishfamilysearch.com/sogn1826/churchbook/source9895/opslag3114471 He's at the to...
Karen Quackenbush313Karen Quackenbush i Svar: Transcription for Birth Record
Dato 15 May 2017 22:13:51
Transcription Help for Church Death Record
Could someone help transcribe my great uncle's death record from Vejle, Bjerre, Hjarno Parish, please?  http://www.danishfamilysearch.com/churchbook/sogn1826/churchlisting86804/opslag91867...
Karen Quackenbush427Ida Hansen i Svar: Transcription Help for Church D...
Dato 08 May 2017 14:41:33
Ingen overskrift
Hei igjen Min tippolderfar Bendt Jørgensen var gift to ganger og med den første konen Ellen Kirstine Jeppesdatter fikk de datteren Sofie Margrethe Bendtsen den 7. februar 1820. Hun b...
Per Haakon Løkka320Per Haakon Løkka i Svar: Ingen overskrift
Dato 07 May 2017 11:35:21
Translation help,please.
Hello again, Please tell me what this phrase means "Beslaegtet med manden". Thank you.
John Folkins328John Folkins i Svar: Translation help,please.
Dato 29 Apr 2017 00:36:06
Problem med lokalitet og tydning
Hej. Jeg har et problem med tydning af navne og lokaliteter i et dåbsopslag: Det er fra Haderslev amt, Sommersted sogn, Kontraministerialbog FV 1853-1898 opslag 18. Barn No 1 1860 Barnet e...
Marianne Jensen315Marianne Jensen i Svar: Problem med lokalitet og tydning
Dato 28 Apr 2017 13:39:43
Mine tipoldeforældres navne ?
Hej Jeg har problemer med at finde ud af hvad der står i kirkebogen vedrørende mine tipoldeforældres navne.  Min oldemor hedder Maren Kirstine Nielsdatter født den 2...
Susanne Hedensted317Susanne Hedensted i Svar: Mine tipoldeforældres navne ?
Dato 25 Apr 2017 13:06:09
reading/translation
I think that the 3rd birth on the left side August 1 is for Bertram Andresen, but I am unable to make out the names to confirm.  Can someone please help to translate this birth record?  ...
Cindy Talbot336Cindy Talbot i Svar: reading/translation
Dato 18 Apr 2017 02:19:20
Tydning af gotisk skrift i kirkebogen 2
Hej Jeg skrev netop til forum for lidt siden om mine 2xtipoldeforældre Niels og Ane Iversen. Deres bryllupsdag er den 6. januar 1836 i Hammer kirke i Ålborg  amt, Hammer sogn opsl...
Susanne Hedensted227Ida Hansen i Svar: Tydning af gotisk skrift i kirk...
Dato 15 Apr 2017 21:31:34
Tydning af gotisk skrift i kirkebogen
Hej er der on nogen der kan tyde hvad der står i kirkebogen fra Ålborg Amt og Hammer sogn om min tip-tip oldeforældre. Min 2xtip oldemor er født i hammer sogn den 25 sep 1...
Susanne Hedensted335Susanne Hedensted i Svar: Tydning af gotisk skrift i kirk...
Dato 13 Apr 2017 15:34:38
Translation help,please.
http://https//www.danishfamilysearch.com/sogn660/churchbook/source21417/opslag4339250 Hello, Re:Birth of Neils Peter Olaf Larsen Mar 10 1886 Skt Pauls,Kobenhavn. What is the father's occupation?...
John Folkins323John Folkins i Svar: Translation help,please.
Dato 12 Apr 2017 23:57:38
Translation help for ancestors on Samsø
Hi there! I was wondering if someone might be able to help me with a few translations for my family...I appreciate any help very much! 1. Birth record for Frederich Friis Troelsen, my fourth gr...
Gillian King King344Gillian King King i Svar: Translation help for ancestors ...
Dato 11 Apr 2017 16:56:40
Reading/translation help,please.
http://https//www.danishfamilysearch.com/sogn1606/churchbook/source9733/opslag3080770 Hello everyone, I need help with reading and translating the entry for Giertrud Hansdatter on  17 Jun 1...
John Folkins654John Folkins i Svar: Reading/translation help,please.
Dato 09 Apr 2017 18:27:13
Help with understanding wrriting
I am trying to understand what is written next to the date 20-7-72 on the page below. Can anyone help? https://www.danishfamilysearch.com/sogn414/churchbook/source12265/opslag565724 thank you Ol...
Ole Larsen355Ole Larsen i Svar: Help with understanding wrriting
Dato 09 Apr 2017 12:12:02
Did my great-grandfather take his own life?
I am trying to transcribe and translate the cause of death for my great-grandfather; I think it might say he died by hanging, but I am uncertain about the exact words and letters. This is not somet...
Julie Hughes359Henry Ammitzbøll i Svar: Did my great-grandfather take h...
Dato 08 Apr 2017 20:30:44
Reading/translation help - Karoline Henrietta Andersen
I am looking for reading/translation help. I was very excited to find this church registry record for my very elusive 3rd great grandmother, Karoline Henrietta Andersen. I would love to know the i...
Lori Mcconnell446Henry Ammitzbøll i Svar: Reading/translation help - Karo...
Dato 08 Apr 2017 20:18:21
hjælp til tydning
præstø a,t, arkiv herlufmagle sogn kirkebøger 1849 FKVD 1816 FKVD opslag 16/203 fødte han køn Hans peter johansen kan ikke læse resten af linen med d&ari...
Annette Terslev Nyborg225Henry Ammitzbøll i Svar: hjælp til tydning
Dato 07 Apr 2017 14:12:00
Translation of records to english please
I have now discovered two records of my grandparents but would love to have all the words in the entries transcribed into english (not the headings) where appropriate, and the addresses and names m...
Margaret Senn550Margaret Senn i Svar: Translation of records to engli...
Dato 05 Apr 2017 03:15:37