Ikke logget ind
Forside/Forum/Hjælp til tydning
 HeadlineWritten byMessagesShowingsLatest message
Page size:
 149 items in 8 pages
Translation help,please.
Hello again, Please tell me what this phrase means "Beslaegtet med manden". Thank you.
John Folkins29Ida Hansen i Svar: Translation help,please.
Dato 26 Apr 2017 11:51:54
Mine tipoldeforældres navne ?
Hej Jeg har problemer med at finde ud af hvad der står i kirkebogen vedrørende mine tipoldeforældres navne.  Min oldemor hedder Maren Kirstine Nielsdatter født den 2...
Susanne Hedensted310Susanne Hedensted i Svar: Mine tipoldeforældres navne ?
Dato 25 Apr 2017 13:06:09
I think that the 3rd birth on the left side August 1 is for Bertram Andresen, but I am unable to make out the names to confirm.  Can someone please help to translate this birth record?  ...
Cindy Talbot320Cindy Talbot i Svar: reading/translation
Dato 18 Apr 2017 02:19:20
Tydning af gotisk skrift i kirkebogen 2
Hej Jeg skrev netop til forum for lidt siden om mine 2xtipoldeforældre Niels og Ane Iversen. Deres bryllupsdag er den 6. januar 1836 i Hammer kirke i Ålborg  amt, Hammer sogn opsl...
Susanne Hedensted217Ida Hansen i Svar: Tydning af gotisk skrift i kirk...
Dato 15 Apr 2017 21:31:34
Tydning af gotisk skrift i kirkebogen
Hej er der on nogen der kan tyde hvad der står i kirkebogen fra Ålborg Amt og Hammer sogn om min tip-tip oldeforældre. Min 2xtip oldemor er født i hammer sogn den 25 sep 1...
Susanne Hedensted322Susanne Hedensted i Svar: Tydning af gotisk skrift i kirk...
Dato 13 Apr 2017 15:34:38
Translation help,please.
http://https//www.danishfamilysearch.com/sogn660/churchbook/source21417/opslag4339250 Hello, Re:Birth of Neils Peter Olaf Larsen Mar 10 1886 Skt Pauls,Kobenhavn. What is the father's occupation?...
John Folkins314John Folkins i Svar: Translation help,please.
Dato 12 Apr 2017 23:57:38
Translation help for ancestors on Samsø
Hi there! I was wondering if someone might be able to help me with a few translations for my family...I appreciate any help very much! 1. Birth record for Frederich Friis Troelsen, my fourth gr...
Gillian King King328Gillian King King i Svar: Translation help for ancestors ...
Dato 11 Apr 2017 16:56:40
Reading/translation help,please.
http://https//www.danishfamilysearch.com/sogn1606/churchbook/source9733/opslag3080770 Hello everyone, I need help with reading and translating the entry for Giertrud Hansdatter on  17 Jun 1...
John Folkins646John Folkins i Svar: Reading/translation help,please.
Dato 09 Apr 2017 18:27:13
Help with understanding wrriting
I am trying to understand what is written next to the date 20-7-72 on the page below. Can anyone help? https://www.danishfamilysearch.com/sogn414/churchbook/source12265/opslag565724 thank you Ol...
Ole Larsen338Ole Larsen i Svar: Help with understanding wrriting
Dato 09 Apr 2017 12:12:02
Did my great-grandfather take his own life?
I am trying to transcribe and translate the cause of death for my great-grandfather; I think it might say he died by hanging, but I am uncertain about the exact words and letters. This is not somet...
Julie Hughes349Henry Ammitzbøll i Svar: Did my great-grandfather take h...
Dato 08 Apr 2017 20:30:44
Reading/translation help - Karoline Henrietta Andersen
I am looking for reading/translation help. I was very excited to find this church registry record for my very elusive 3rd great grandmother, Karoline Henrietta Andersen. I would love to know the i...
Lori Mcconnell432Henry Ammitzbøll i Svar: Reading/translation help - Karo...
Dato 08 Apr 2017 20:18:21
hjælp til tydning
præstø a,t, arkiv herlufmagle sogn kirkebøger 1849 FKVD 1816 FKVD opslag 16/203 fødte han køn Hans peter johansen kan ikke læse resten af linen med d&ari...
Annette Terslev Nyborg217Henry Ammitzbøll i Svar: hjælp til tydning
Dato 07 Apr 2017 14:12:00
Translation of records to english please
I have now discovered two records of my grandparents but would love to have all the words in the entries transcribed into english (not the headings) where appropriate, and the addresses and names m...
Margaret Senn541Margaret Senn i Svar: Translation of records to engli...
Dato 05 Apr 2017 03:15:37
Århus Amt, Sabro Herred, Foldby Sogn, Kirkebog 1790 - 1813 - opslag 213 Jeg vil gerne have hjælp til at tyde oplysningerne omkring Ane Jensdatters fødsel af Niels   - ...
Ove Jensen331Henry Ammitzbøll i Svar: https://www.danishfamilysearch....
Dato 04 Apr 2017 22:57:37
I need reading help please.
http://https//www.danishfamilysearch.com/churchbook/sogn815/churchlisting19782/opslag20101787 I need help reading the efternavn of the father of Kirsten born 05 Jan 1726 in Sandager.His name is Mi...
John Folkins325John Folkins i Svar: I need reading help please.
Dato 03 Apr 2017 00:22:40
Ane Johane Christensen/dtr
Can you please help me to translate the second last death record #8 for Ane Johanne Christensdtr on May 21, 1847.  Her husband is Christian Niels Smedegaard and she was 59 years old.  I c...
Cindy Talbot330Cindy Talbot i Svar: Ane Johane Christensen/dtr
Dato 02 Apr 2017 19:38:27
hjælp til at tyde noget tekst
Søren Nielsen og Kirsten Sørensdatter gift 15 Marts 1850 i Tiset kirke i Århus amt. Opslag nr. 161. det er forældrenes navne og bopæl vi ikke kan tyde.
Helle Voigt Rehnquist327Helle Voigt Rehnquist i Svar: hjælp til at tyde noget tekst
Dato 31 Mar 2017 07:26:51
Need reading/translation help
Hello, I need help reading and translating for the following church record. It is for my 3rd great grandfather and grandmother's wedding. I know the info about the groom, and I can see that it say...
Lori Mcconnell328Lori Mcconnell i Svar: Need reading/translation help
Dato 29 Mar 2017 17:03:23
Anna Maria Fries
Can you please help me to translate the death record for Anna Maria Fries,  Is there a cause of death?  https://www.danishfamilysearch.com/sogn1805/churchbook/source139137/opslag15251833&...
Cindy Talbot548Henry Ammitzbøll i Svar: Anna Maria Fries
Dato 22 Mar 2017 15:09:13
Vielse 1780
Bov sogn, Lundtoft, Åbenrå: Vielser 1763-1822 Opslag side 61 Ægteskab mellem Johan Heinrich Koosen og Birgitta Cathrina Durkopf. Er der en venlig sjæl der kan skrive her h...
Pernille Pedersen543Pernille Pedersen i Svar: Vielse 1780
Dato 15 Mar 2017 18:18:18